آ کہ مری جان کو قرار نہیں ہے

طاقت بیداد انتظار نہیں ہے

come for my life lacks patience and tranquility

doesn’t have the strength to bear waiting's cruelty


دیتے ہیں جنت حیات دہر کے بدلے

نشہ بہ اندازۂ خمار نہیں ہے

heaven is decreed in lieu, of a life on earth

compared to the hangover of wine there is dearth


گریہ نکالے ہے تیری بزم سے مجھ کو

ہائے کہ رونے پہ اختیار نہیں ہے

Tears cause my expulsion, from your company

Shame! On weeping that I have no authority


ہم سے عبث ہے گمان رنجش خاطر

خاک میں عشاق کی غبار نہیں ہے

that 'gainst you I bear grudges, you suspect in vain

know that lover's graves do not dust of doubt contain


دل سے اٹھا لطف جلوہ ہائے معانی

غیر گل آئینۂ بہار نہیں ہے

with your heart you should absorb, beauty of meaning

save the flower no mirror is for the fact of spring


قتل کا میرے کیا ہے عہد تو بارے

وائے اگر عہد استوار نہیں ہے

you have promised to slay me, I am joyful, glad

if your promise is infirm, 'twill be truly sad


تو نے قسم مے کشی کی کھائی ہے غالبؔ

تیری قسم کا کچھ اعتبار نہیں ہے

Gaalib as you swear an oath by your drunkenness

Your oath's thus beyond belief, I have to confess